CHAPITRE QUATRIÈME : de quoi Daniel est-il mort ???
Write by Albert ley kasanda
uteur : Albert ley kasanda
Héléna : en plus, ça fait plus de cinq ans que Daniel et moi avons tenté mais rien.
Kathy : tu ne perds rien à faire le test.
Héléna : d'accord. je le ferai, en parlant de gynécologie. comment ça se passe à la clinique?
Kathy : mal! le Dr ley te cherche déséspéremment.
Héléna : ah! je verrai ce que je peux faire.
Kathy: franchement Héléna! tu n'aurais jamais dû quitter la maison de ton époux. cette maison, vous l'avez construite à deux.
Héléna : peut-être mais aurais-tu voulu que je me batte déséspéremment contre ma belle-mère Yvonne et cette garce de belle-soeur Ruth?
Kathy : pourquoi pas?
Héléna : parce que je ne suis pas assez forte pour le faire.
Kathy : tu as raison, c'est un cas désésperé avec ces deux sorcières.
Héléna : par contre, ce qui m'étonne jusqu'à ce jour, c'est la mort étrange de mon Daniel, je me rappelle qu'il était en bonne santé ce matin-là puis on m'a annoncé qu'il a fait une attaque.
Kathy : penses-tu qu'il était malade et qu'il ne t'en a rien dit?
Héléna : je ne sais pas mais je ne pense pas.
Kathy : mais comment savoir s'il était malade ou pas? peut-être qu'il s'était confié à quelqu'un.
Héléna : je ne pense pas. s'il ne m'en a pas parlé comment le dirait-il à quelqu'un d'autre? Kathy, tu es une infirmière et tu sais que Daniel ne pourrait mourrir d'une maladie du coeur s'il n'y avait pas d'antécédants.
Kathy : qu'est-ce-que tu veux dire par là Héléna?
Héléna : Daniel était malade mais il n'a jamais voulu m'en parler.
Kathy : dans ce cas, il n'y a qu'une seule façon de le savoir.
Héléna : où se trouve le plus grand cardiologue de la ville? attends-moi que je me prépare.
Kathy : bien sûr que je t'attends Héléna.
après m'être fait ravissante, j'avais toujours mis une robe noire que Kathy me conseilla d'enlever mais en vain.
arrivée à la grande clinique centrale, je connais très bien le cardiologue car il fut mon professeur à l'université.
kathy m'attendait dans le couloir quand je suis entrée dans son bureau.
Héléna : bonjour Dr sylver.
sylver : bonjour, que puis-je faire pour vous?
Héléna : vous ne me reconnaissez pas?
sylver : non mais vous pouvez me rafraîchir la mémoire.
Héléna : Héléna, ça vous dit quelque chose?
sylver : ah! je vois, mais qu'est-ce-que tu as changé depuis le temps de l'université? alors tu as obtenu ton prix nobel en physiologie?
Héléna : ah! vraiment vous êtes drôle, je ne l'ai jamais eu mais j'ai quand même excellé en médecine avec ma spécialité en gynécologie.
sylver : vraiment, les années passent vite, mariée?
Héléna : non, c'est compliqué.
sylver : alors qu'est-ce-qui vous emmène par ici?
Héléna : je suis ici pour vous demander si vous vous êtes occupé recemment d'un certain Daniel.
sylver : vous êtes sans ignorer qu'il s'agit des informations confidentielles dont on ne peut divulguer le contenu.
Héléna : oui Dr, j'en ai conscience.
sylver : dans ce cas, je suis désolé, je ne peux rien faire pour vous.
Héléna : c'était mon époux.
sylver : comment ça c'était?
Héléna : il n'est plus et voici mon attestation de veuvage, il est mort il y a quarante jours et j'ai besoin de savoir ce qui l'a emporté. sylver : suivez-moi au sécrétariat.
Dr sylver s'adressa à sa sécrétaire qui retrouva aussitôt le dossier médical de Daniel.
sylver : comme vous pouvez le constater, votre époux a souffert d'une cardiopathie.
Héléna : je ne le savais pas, il ne m'en a jamais rien dit.
sur le champ, j'ai commencé à pleurer.
sylver : hey! calmes-toi.
Héléna : et de quand sa maladie date?
sylver : depuis 3ans, je le traite.
Héléna : merci, est-ce-que je peux emmener une copie avec moi?
sylver : oui bien sûr, en tout cas je vous présente mes condoléances les plus attristées et surtout courage.
Héléna : merci et au revoir Dr.
Kathy : alors tu as trouvé quelque chose?
Héléna : oui, allons-y.
Kathy : mais pourquoi pleures-tu encore?
Héléna : peux-tu te rendre compte qu'il me ment depuis trois ans? j'ai l'impression que ma vie en couple avec lui ne fut qu'un mensonge.
Kathy : comment ça?
Héléna : regardes de toi-même.
kathy : oh mon Dieu! une cardiopathie?
à la maison de Brenda
Brenda : Christina, tu ne dévineras jamais ce que je viens de découvrir.
Christina : quoi donc toi aussi?
Brenda : Héléna? l'épouse de ton Daniel a été mise à la porte par sa belle-famille depuis le jour de l'enterrement de Daniel.
Christina : et en quoi est-ce une bonne nouvelle? j'ai juste pitié d'elle, la pauvre.
Brenda : qu'est-ce-que tu racontes? n'oublies jamais que c'est ta rivale. tu peux l'épargner mais elle n'en fera pas pareil quand elle saura que tu lui as enlevé son mari.
Christina : n'exagères pas, personne n'en saura jamais rien sur ce qu'il y a eu entre Daniel et moi à moins que tu n'en parles.
Brenda : qu'est-ce-que j'y gagnerai à en parler? enfin écoutes, il faut que tu te serves de cette grossesse pour prendre tout ce que Daniel a laissé.
Christina : ne sois pas aussi tordue ma belle. cet enfant n'est pas celui de Daniel mais celui de Raphaël. pourquoi échanger de père quand le faux est mort et le vrai est bien vivant.
Brenda : ne sois pas stupide. le vrai est vivant et fauché tandis que le faux, lui est mort et bien friqué.
Christina : je ne marcherai pas dans tes combines, je te previens, regardes comme ils ont traité celle qui était son épouse, que m'arriver a-t-il ???